পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 119:88
BNV
88. প্রভু আমার প্রতি আপনার প্রকৃত প্রেম প্রদর্শন করুন এবং আমায় বাঁচতে দিন| আপনি যা বলবেন আমি তাই করবো|



KJV
88. Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth. LAMED.

KJVP
88. Quicken H2421 me after thy lovingkindness; H2617 so shall I keep H8104 the testimony H5715 of thy mouth. H6310

YLT
88. According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!

ASV
88. LAMEDH. Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth.

WEB
88. Preserve my life according to your loving kindness, So I will obey the statutes of your mouth.

ESV
88. In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth.

RV
88. Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth.

RSV
88. In thy steadfast love spare my life, that I may keep the testimonies of thy mouth.

NLT
88. In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your laws. Lamedh

NET
88. Revive me with your loyal love, that I might keep the rules you have revealed.&u05DC; (Lamed)

ERVEN
88. Show me your faithful love and let me live. I will do whatever you say.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 119:88

  • প্রভু আমার প্রতি আপনার প্রকৃত প্রেম প্রদর্শন করুন এবং আমায় বাঁচতে দিন| আপনি যা বলবেন আমি তাই করবো|
  • KJV

    Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth. LAMED.
  • KJVP

    Quicken H2421 me after thy lovingkindness; H2617 so shall I keep H8104 the testimony H5715 of thy mouth. H6310
  • YLT

    According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!
  • ASV

    LAMEDH. Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth.
  • WEB

    Preserve my life according to your loving kindness, So I will obey the statutes of your mouth.
  • ESV

    In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth.
  • RV

    Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth.
  • RSV

    In thy steadfast love spare my life, that I may keep the testimonies of thy mouth.
  • NLT

    In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your laws. Lamedh
  • NET

    Revive me with your loyal love, that I might keep the rules you have revealed.&u05DC; (Lamed)
  • ERVEN

    Show me your faithful love and let me live. I will do whatever you say.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References