পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 119:140
BNV
140. আমরা য়ে আপনার বাক্যকে বিশ্বাস করতে পারি, আমাদের কাছে সেই প্রমাণ আছে এবং আমি তা ভালোবাসি|



KJV
140. Thy word [is] very pure: therefore thy servant loveth it.

KJVP
140. Thy word H565 [is] very H3966 pure: H6884 therefore thy servant H5650 loveth H157 it.

YLT
140. Tried [is] thy saying exceedingly, And Thy servant hath loved it.

ASV
140. Thy word is very pure; Therefore thy servant loveth it.

WEB
140. Your promises have been thoroughly tested, And your servant loves them.

ESV
140. Your promise is well tried, and your servant loves it.

RV
140. Thy word is very pure; therefore thy servant loveth it.

RSV
140. Thy promise is well tried, and thy servant loves it.

NLT
140. Your promises have been thoroughly tested; that is why I love them so much.

NET
140. Your word is absolutely pure, and your servant loves it!

ERVEN
140. I love your word. Time and again it has been proven true.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 119:140

  • আমরা য়ে আপনার বাক্যকে বিশ্বাস করতে পারি, আমাদের কাছে সেই প্রমাণ আছে এবং আমি তা ভালোবাসি|
  • KJV

    Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
  • KJVP

    Thy word H565 is very H3966 pure: H6884 therefore thy servant H5650 loveth H157 it.
  • YLT

    Tried is thy saying exceedingly, And Thy servant hath loved it.
  • ASV

    Thy word is very pure; Therefore thy servant loveth it.
  • WEB

    Your promises have been thoroughly tested, And your servant loves them.
  • ESV

    Your promise is well tried, and your servant loves it.
  • RV

    Thy word is very pure; therefore thy servant loveth it.
  • RSV

    Thy promise is well tried, and thy servant loves it.
  • NLT

    Your promises have been thoroughly tested; that is why I love them so much.
  • NET

    Your word is absolutely pure, and your servant loves it!
  • ERVEN

    I love your word. Time and again it has been proven true.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References