পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 119:78
BNV
78. লোকে, যারা নিজেদের আমার চেয়ে উত্তম বলে মনে করে তারা আমার সম্পর্কে মিথ্যা কথা বলেছে| ঐ লোকগুলো য়েন লজ্জিত হয়| হে প্রভু, আপনার বিধিগুলো আমি অধ্যযন করি|



KJV
78. Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: [but] I will meditate in thy precepts.

KJVP
78. Let the proud H2086 be ashamed; H954 for H3588 they dealt perversely H5791 with me without a cause: H8267 [but] I H589 will meditate H7878 in thy precepts. H6490

YLT
78. Ashamed are the proud, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts.

ASV
78. Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: But I will meditate on thy precepts.

WEB
78. Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.

ESV
78. Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts.

RV
78. Let the proud be ashamed; for they have overthrown me wrongfully: {cf15i but} I will meditate in thy precepts.

RSV
78. Let the godless be put to shame, because they have subverted me with guile; as for me, I will meditate on thy precepts.

NLT
78. Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments.

NET
78. May the arrogant be humiliated, for they have slandered me! But I meditate on your precepts.

ERVEN
78. Bring shame on those proud people who lied about me. All I want to do is study your instructions.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 119:78

  • লোকে, যারা নিজেদের আমার চেয়ে উত্তম বলে মনে করে তারা আমার সম্পর্কে মিথ্যা কথা বলেছে| ঐ লোকগুলো য়েন লজ্জিত হয়| হে প্রভু, আপনার বিধিগুলো আমি অধ্যযন করি|
  • KJV

    Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
  • KJVP

    Let the proud H2086 be ashamed; H954 for H3588 they dealt perversely H5791 with me without a cause: H8267 but I H589 will meditate H7878 in thy precepts. H6490
  • YLT

    Ashamed are the proud, For with falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts.
  • ASV

    Let the proud be put to shame; For they have overthrown me wrongfully: But I will meditate on thy precepts.
  • WEB

    Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
  • ESV

    Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts.
  • RV

    Let the proud be ashamed; for they have overthrown me wrongfully: {cf15i but} I will meditate in thy precepts.
  • RSV

    Let the godless be put to shame, because they have subverted me with guile; as for me, I will meditate on thy precepts.
  • NLT

    Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments.
  • NET

    May the arrogant be humiliated, for they have slandered me! But I meditate on your precepts.
  • ERVEN

    Bring shame on those proud people who lied about me. All I want to do is study your instructions.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References