পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 119:8
BNV
8. প্রভু আমি আপনার আজ্ঞাগুলো পালন করবো তাই আমাকে ছেড়ে যাবেন না!



KJV
8. I will keep thy statutes: O forsake me not utterly. BETH.

KJVP
8. I will keep H8104 H853 thy statutes: H2706 O forsake H5800 me not H408 utterly H5704 H3966 .

YLT
8. Thy statutes I keep, leave me not utterly!

ASV
8. I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly.

WEB
8. I will observe your statutes. Don\'t utterly forsake me.

ESV
8. I will keep your statutes; do not utterly forsake me!

RV
8. I will observe thy statutes: O forsake me not utterly.

RSV
8. I will observe thy statutes; O forsake me not utterly!

NLT
8. I will obey your decrees. Please don't give up on me! Beth

NET
8. I will keep your statutes. Do not completely abandon me!&u05D1; (Bet)

ERVEN
8. I will obey your laws, so please don't leave me!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 119:8

  • প্রভু আমি আপনার আজ্ঞাগুলো পালন করবো তাই আমাকে ছেড়ে যাবেন না!
  • KJV

    I will keep thy statutes: O forsake me not utterly. BETH.
  • KJVP

    I will keep H8104 H853 thy statutes: H2706 O forsake H5800 me not H408 utterly H5704 H3966 .
  • YLT

    Thy statutes I keep, leave me not utterly!
  • ASV

    I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly.
  • WEB

    I will observe your statutes. Don\'t utterly forsake me.
  • ESV

    I will keep your statutes; do not utterly forsake me!
  • RV

    I will observe thy statutes: O forsake me not utterly.
  • RSV

    I will observe thy statutes; O forsake me not utterly!
  • NLT

    I will obey your decrees. Please don't give up on me! Beth
  • NET

    I will keep your statutes. Do not completely abandon me!&u05D1; (Bet)
  • ERVEN

    I will obey your laws, so please don't leave me!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References