পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 119:146
BNV
146. প্রভু, আমি আপনাকে ডাকছি| আমায় রক্ষা করুন! আমি আপনার চুক্তি পালন করবো|



KJV
146. I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.

KJVP
146. I cried H7121 unto thee; save H3467 me , and I shall keep H8104 thy testimonies. H5713

YLT
146. I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies.

ASV
146. I have called unto thee; save me, And I shall observe thy testimonies.

WEB
146. I have called to you. Save me! I will obey your statutes.

ESV
146. I call to you; save me, that I may observe your testimonies.

RV
146. I have called unto thee; save me, and I shall observe thy testimonies.

RSV
146. I cry to thee; save me, that I may observe thy testimonies.

NLT
146. I cry out to you; rescue me, that I may obey your laws.

NET
146. I cried out to you, "Deliver me, so that I can keep your rules."

ERVEN
146. I call to you. Save me, and I will obey your rules.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 119:146

  • প্রভু, আমি আপনাকে ডাকছি| আমায় রক্ষা করুন! আমি আপনার চুক্তি পালন করবো|
  • KJV

    I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.
  • KJVP

    I cried H7121 unto thee; save H3467 me , and I shall keep H8104 thy testimonies. H5713
  • YLT

    I have called Thee, save Thou me, And I do keep Thy testimonies.
  • ASV

    I have called unto thee; save me, And I shall observe thy testimonies.
  • WEB

    I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
  • ESV

    I call to you; save me, that I may observe your testimonies.
  • RV

    I have called unto thee; save me, and I shall observe thy testimonies.
  • RSV

    I cry to thee; save me, that I may observe thy testimonies.
  • NLT

    I cry out to you; rescue me, that I may obey your laws.
  • NET

    I cried out to you, "Deliver me, so that I can keep your rules."
  • ERVEN

    I call to you. Save me, and I will obey your rules.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References