পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 119:162
BNV
162. হে প্রভু, আপনার বাক্যসমুহ আমাকে খুশী করে, একটি লোক প্রচুর সম্পদ খুঁজে পেলে য়েমন সুখী হয় তেমন সুখী|



KJV
162. I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.

KJVP
162. I H595 rejoice H7797 at H5921 thy word, H565 as one that findeth H4672 great H7227 spoil. H7998

YLT
162. I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil.

ASV
162. I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.

WEB
162. I rejoice at your word, As one who finds great spoil.

ESV
162. I rejoice at your word like one who finds great spoil.

RV
162. I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.

RSV
162. I rejoice at thy word like one who finds great spoil.

NLT
162. I rejoice in your word like one who discovers a great treasure.

NET
162. I rejoice in your instructions, like one who finds much plunder.

ERVEN
162. Your word makes me happy, like someone who has found a great treasure.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 119:162

  • হে প্রভু, আপনার বাক্যসমুহ আমাকে খুশী করে, একটি লোক প্রচুর সম্পদ খুঁজে পেলে য়েমন সুখী হয় তেমন সুখী|
  • KJV

    I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
  • KJVP

    I H595 rejoice H7797 at H5921 thy word, H565 as one that findeth H4672 great H7227 spoil. H7998
  • YLT

    I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil.
  • ASV

    I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.
  • WEB

    I rejoice at your word, As one who finds great spoil.
  • ESV

    I rejoice at your word like one who finds great spoil.
  • RV

    I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
  • RSV

    I rejoice at thy word like one who finds great spoil.
  • NLT

    I rejoice in your word like one who discovers a great treasure.
  • NET

    I rejoice in your instructions, like one who finds much plunder.
  • ERVEN

    Your word makes me happy, like someone who has found a great treasure.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References