পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 78:42
BNV
42. ওই লোকরা ঈশ্বরের পরাক্রমের কথা ভুলে গিয়েছিলো| ঈশ্বর য়ে বহুবার শত্রুদের হাত থেকে ওদের রক্ষা করেছিলেন, তা ওরা ভুলে গিয়েছিলো|



KJV
42. They remembered not his hand, [nor] the day when he delivered them from the enemy.

KJVP
42. They remembered H2142 not H3808 H853 his hand, H3027 [nor] the day H3117 when H834 he delivered H6299 them from H4480 the enemy. H6862

YLT
42. They have not remembered His hand The day He ransomed them from the adversary.

ASV
42. They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;

WEB
42. They didn\'t remember his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;

ESV
42. They did not remember his power or the day when he redeemed them from the foe,

RV
42. They remembered not his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary.

RSV
42. They did not keep in mind his power, or the day when he redeemed them from the foe;

NLT
42. They did not remember his power and how he rescued them from their enemies.

NET
42. They did not remember what he had done, how he delivered them from the enemy,

ERVEN
42. They forgot about his power. They forgot the many times he saved them from the enemy.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 78:42

  • ওই লোকরা ঈশ্বরের পরাক্রমের কথা ভুলে গিয়েছিলো| ঈশ্বর য়ে বহুবার শত্রুদের হাত থেকে ওদের রক্ষা করেছিলেন, তা ওরা ভুলে গিয়েছিলো|
  • KJV

    They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
  • KJVP

    They remembered H2142 not H3808 H853 his hand, H3027 nor the day H3117 when H834 he delivered H6299 them from H4480 the enemy. H6862
  • YLT

    They have not remembered His hand The day He ransomed them from the adversary.
  • ASV

    They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
  • WEB

    They didn\'t remember his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
  • ESV

    They did not remember his power or the day when he redeemed them from the foe,
  • RV

    They remembered not his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary.
  • RSV

    They did not keep in mind his power, or the day when he redeemed them from the foe;
  • NLT

    They did not remember his power and how he rescued them from their enemies.
  • NET

    They did not remember what he had done, how he delivered them from the enemy,
  • ERVEN

    They forgot about his power. They forgot the many times he saved them from the enemy.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References