পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 78:23
BNV
23. এর পর ঈশ্বর মেঘকে উন্মুক্ত করে দিলেন এবং খাদ্যের জন্য ওদের ওপরে মান্না বর্ষিত হল| এ য়েন আকাশের দ্বার খুলে গেল এবং স্বর্গের ভাণ্ডার থেকে শস্য়রাশি পড়তে লাগলো|



KJV
23. Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

KJVP
23. Though he had commanded H6680 the clouds H7834 from above H4480 H4605 , and opened H6605 the doors H1817 of heaven, H8064

YLT
23. And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.

ASV
23. Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;

WEB
23. Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven.

ESV
23. Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,

RV
23. Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;

RSV
23. Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;

NLT
23. But he commanded the skies to open; he opened the doors of heaven.

NET
23. He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.

ERVEN
23. But then God opened the clouds above, and manna rained down on them for food. It was as if doors in the sky opened, and grain poured down from a storehouse in the sky.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 78:23

  • এর পর ঈশ্বর মেঘকে উন্মুক্ত করে দিলেন এবং খাদ্যের জন্য ওদের ওপরে মান্না বর্ষিত হল| এ য়েন আকাশের দ্বার খুলে গেল এবং স্বর্গের ভাণ্ডার থেকে শস্য়রাশি পড়তে লাগলো|
  • KJV

    Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
  • KJVP

    Though he had commanded H6680 the clouds H7834 from above H4480 H4605 , and opened H6605 the doors H1817 of heaven, H8064
  • YLT

    And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.
  • ASV

    Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;
  • WEB

    Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven.
  • ESV

    Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,
  • RV

    Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
  • RSV

    Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
  • NLT

    But he commanded the skies to open; he opened the doors of heaven.
  • NET

    He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.
  • ERVEN

    But then God opened the clouds above, and manna rained down on them for food. It was as if doors in the sky opened, and grain poured down from a storehouse in the sky.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References