পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 78:22
BNV
22. কেন? কারণ লোকরা তাঁকে বিশ্বাস করে নি| ঈশ্বর য়ে ওদের রক্ষা করতে পারেন, তা ওরা বিশ্বাস করে নি|



KJV
22. Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:

KJVP
22. Because H3588 they believed H539 not H3808 in God, H430 and trusted H982 not H3808 in his salvation: H3444

YLT
22. For they have not believed in God, Nor have they trusted in His salvation.

ASV
22. Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.

WEB
22. Because they didn\'t believe in God, And didn\'t trust in his salvation.

ESV
22. because they did not believe in God and did not trust his saving power.

RV
22. Because they believed not in God, and trusted not in his salvation.

RSV
22. because they had no faith in God, and did not trust his saving power.

NLT
22. for they did not believe God or trust him to care for them.

NET
22. because they did not have faith in God, and did not trust his ability to deliver them.

ERVEN
22. because they did not trust in him. They did not believe that God could save them.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 78:22

  • কেন? কারণ লোকরা তাঁকে বিশ্বাস করে নি| ঈশ্বর য়ে ওদের রক্ষা করতে পারেন, তা ওরা বিশ্বাস করে নি|
  • KJV

    Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
  • KJVP

    Because H3588 they believed H539 not H3808 in God, H430 and trusted H982 not H3808 in his salvation: H3444
  • YLT

    For they have not believed in God, Nor have they trusted in His salvation.
  • ASV

    Because they believed not in God, And trusted not in his salvation.
  • WEB

    Because they didn\'t believe in God, And didn\'t trust in his salvation.
  • ESV

    because they did not believe in God and did not trust his saving power.
  • RV

    Because they believed not in God, and trusted not in his salvation.
  • RSV

    because they had no faith in God, and did not trust his saving power.
  • NLT

    for they did not believe God or trust him to care for them.
  • NET

    because they did not have faith in God, and did not trust his ability to deliver them.
  • ERVEN

    because they did not trust in him. They did not believe that God could save them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References