পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 78:68
BNV
68. তারপর ঈশ্বর যিহূদা জাতিকে শাসক জাতি হিসেবে মনোনীত করলেন এবং তাঁর প্রিয জেরুশালেমকে মন্দির নির্মাণের স্থান হিসেবে বেছে নিলেন|



KJV
68. But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.

KJVP
68. But chose H977 H853 the tribe H7626 of Judah, H3063 H853 the mount H2022 Zion H6726 which H834 he loved. H157

YLT
68. And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,

ASV
68. But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.

WEB
68. But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.

ESV
68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.

RV
68. But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.

RSV
68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.

NLT
68. He chose instead the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loved.

NET
68. He chose the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loves.

ERVEN
68. No, he chose the tribe of Judah, and he chose Mount Zion, the place he loves.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 78:68

  • তারপর ঈশ্বর যিহূদা জাতিকে শাসক জাতি হিসেবে মনোনীত করলেন এবং তাঁর প্রিয জেরুশালেমকে মন্দির নির্মাণের স্থান হিসেবে বেছে নিলেন|
  • KJV

    But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
  • KJVP

    But chose H977 H853 the tribe H7626 of Judah, H3063 H853 the mount H2022 Zion H6726 which H834 he loved. H157
  • YLT

    And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
  • ASV

    But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
  • WEB

    But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
  • ESV

    but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
  • RV

    But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
  • RSV

    but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
  • NLT

    He chose instead the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loved.
  • NET

    He chose the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loves.
  • ERVEN

    No, he chose the tribe of Judah, and he chose Mount Zion, the place he loves.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References