BNV
58. ইস্রায়েলের লোকরা উচ্চস্থান তৈরী করেছিলো এবং ঈশ্বরকে ক্রুদ্ধ করেছিলো| তারা মূর্ত্তিসমূহ তৈরী করেছিলো এবং ঈশ্বরকে অত্যন্ত ঈর্ষান্বিত করে তুলেছিল|
KJV
58. For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
KJVP
58. For they provoked him to anger H3707 with their high places, H1116 and moved him to jealousy H7065 with their graven images. H6456
YLT
58. And make Him angry with their high places, And with their graven images make Him zealous,
ASV
58. For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.
WEB
58. For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their engraved images.
ESV
58. For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their idols.
RV
58. For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
RSV
58. For they provoked him to anger with their high places; they moved him to jealousy with their graven images.
NLT
58. They angered God by building shrines to other gods; they made him jealous with their idols.
NET
58. They made him angry with their pagan shrines, and made him jealous with their idols.
ERVEN
58. They built high places and made God angry. They built statues of false gods and made him jealous.