পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 78:7
BNV
7. তাই ঐসব লোকরাই ঈশ্বরকে বিশ্বাস করবে| ঈশ্বর কি করেছেন তা তারা ভুলবে না| ওরা খুব যত্ন করে তাঁর আজ্ঞাগুলো পালন করবে|



KJV
7. That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

KJVP
7. That they might set H7760 their hope H3689 in God, H430 and not H3808 forget H7911 the works H4611 of God, H410 but keep H5341 his commandments: H4687

YLT
7. And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands.

ASV
7. That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,

WEB
7. That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,

ESV
7. so that they should set their hope in God and not forget the works of God, but keep his commandments;

RV
7. That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:

RSV
7. so that they should set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments;

NLT
7. So each generation should set its hope anew on God, not forgetting his glorious miracles and obeying his commands.

NET
7. Then they will place their confidence in God. They will not forget the works of God, and they will obey his commands.

ERVEN
7. So they would all trust in God, never forgetting what he had done and always obeying his commands.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 78:7

  • তাই ঐসব লোকরাই ঈশ্বরকে বিশ্বাস করবে| ঈশ্বর কি করেছেন তা তারা ভুলবে না| ওরা খুব যত্ন করে তাঁর আজ্ঞাগুলো পালন করবে|
  • KJV

    That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
  • KJVP

    That they might set H7760 their hope H3689 in God, H430 and not H3808 forget H7911 the works H4611 of God, H410 but keep H5341 his commandments: H4687
  • YLT

    And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands.
  • ASV

    That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,
  • WEB

    That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments,
  • ESV

    so that they should set their hope in God and not forget the works of God, but keep his commandments;
  • RV

    That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
  • RSV

    so that they should set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments;
  • NLT

    So each generation should set its hope anew on God, not forgetting his glorious miracles and obeying his commands.
  • NET

    Then they will place their confidence in God. They will not forget the works of God, and they will obey his commands.
  • ERVEN

    So they would all trust in God, never forgetting what he had done and always obeying his commands.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References