BNV
25. লোকরা দেবদূতদেরসেই খাবার খেয়েছিলো| ওদের সন্তুষ্ট করার জন্য ঈশ্বর প্রচুর খাবার পাঠিয়েছিলেন|
KJV
25. Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
KJVP
25. Man H376 did eat H398 angels' H47 food: H3899 he sent H7971 them meat H6720 to the full. H7648
YLT
25. Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.
ASV
25. Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.
WEB
25. Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.
ESV
25. Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance.
RV
25. Man did eat the bread of the mighty: he sent them meat to the full.
RSV
25. Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance.
NLT
25. They ate the food of angels! God gave them all they could hold.
NET
25. Man ate the food of the mighty ones. He sent them more than enough to eat.
ERVEN
25. These people ate the food of angels. God sent plenty of food to satisfy them.