পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 9:6
BNV
6. তখন তাঁরা গ্রাম থেকে গ্রামান্তরে য়েতে য়েতে ঈশ্বরের রাজ্যের সুসমাচার প্রচার ও রোগীদের সুস্থ করতে লাগলেন৷



KJV
6. And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.

KJVP
6. And G1161 they departed, G1831 and went G1330 through G2596 the G3588 towns, G2968 preaching the gospel, G2097 and G2532 healing G2323 everywhere. G3837

YLT
6. And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere.

ASV
6. And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.

WEB
6. They departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.

ESV
6. And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.

RV
6. And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.

RSV
6. And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.

NLT
6. So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.

NET
6. Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.

ERVEN
6. So the apostles went out. They traveled through all the towns. They told the Good News and healed people everywhere.



Notes

No Verse Added

History

লুক 9:6

  • তখন তাঁরা গ্রাম থেকে গ্রামান্তরে য়েতে য়েতে ঈশ্বরের রাজ্যের সুসমাচার প্রচার ও রোগীদের সুস্থ করতে লাগলেন৷
  • KJV

    And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
  • KJVP

    And G1161 they departed, G1831 and went G1330 through G2596 the G3588 towns, G2968 preaching the gospel, G2097 and G2532 healing G2323 everywhere. G3837
  • YLT

    And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere.
  • ASV

    And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
  • WEB

    They departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
  • ESV

    And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
  • RV

    And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
  • RSV

    And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere.
  • NLT

    So they began their circuit of the villages, preaching the Good News and healing the sick.
  • NET

    Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.
  • ERVEN

    So the apostles went out. They traveled through all the towns. They told the Good News and healed people everywhere.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References