পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 9:12
BNV
12. দিন প্রায় শেষ হয়ে আসছে, এমন সময় সেই বারোজন প্রেরিত যীশুর কাছে ফিরে এসে বললেন, ‘আমরা য়েখানে আছি এটা একটা নির্জন স্থান, তাই এই লোকদের বিদায় দিন য়েন এরা আশপাশের গ্রামে গিয়ে নিজেদের জন্য থাকবার স্থান ও খাবার জোগাড় করে নিতে পারে৷’



KJV
12. And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.

KJVP
12. And G1161 when the G3588 day G2250 began G756 to wear away, G2827 then G1161 came G4334 the G3588 twelve, G1427 and said G2036 unto him, G846 Send the multitude away G630 G3588, G3793 that G2443 they may go G565 into G1519 the G3588 towns G2968 and G2532 country G68 round about, G2945 and lodge, G2647 and G2532 get G2147 victuals: G1979 for G3754 we are G2070 here G5602 in G1722 a desert G2048 place. G5117

YLT
12. And the day began to decline, and the twelve having come near, said to him, `Let away the multitude, that having gone to the villages and the fields round about, they may lodge and may find provision, because here we are in a desert place.`

ASV
12. And the day began to wear away; and the twelve came, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the villages and country round about, and lodge, and get provisions: for we are here in a desert place.

WEB
12. The day began to wear away; and the twelve came, and said to him, "Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms, and lodge, and get food, for we are here in a deserted place."

ESV
12. Now the day began to wear away, and the twelve came and said to him, "Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions, for we are here in a desolate place."

RV
12. And the day began to wear away; and the twelve came, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the villages and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.

RSV
12. Now the day began to wear away; and the twelve came and said to him, "Send the crowd away, to go into the villages and country round about, to lodge and get provisions; for we are here in a lonely place."

NLT
12. Late in the afternoon the twelve disciples came to him and said, "Send the crowds away to the nearby villages and farms, so they can find food and lodging for the night. There is nothing to eat here in this remote place."

NET
12. Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, "Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging and food, because we are in an isolated place."

ERVEN
12. Late in the afternoon, the twelve apostles came to Jesus and said, "No one lives in this place. Send the people away. They need to find food and places to sleep in the farms and towns around here."



Notes

No Verse Added

History

লুক 9:12

  • দিন প্রায় শেষ হয়ে আসছে, এমন সময় সেই বারোজন প্রেরিত যীশুর কাছে ফিরে এসে বললেন, ‘আমরা য়েখানে আছি এটা একটা নির্জন স্থান, তাই এই লোকদের বিদায় দিন য়েন এরা আশপাশের গ্রামে গিয়ে নিজেদের জন্য থাকবার স্থান ও খাবার জোগাড় করে নিতে পারে৷’
  • KJV

    And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
  • KJVP

    And G1161 when the G3588 day G2250 began G756 to wear away, G2827 then G1161 came G4334 the G3588 twelve, G1427 and said G2036 unto him, G846 Send the multitude away G630 G3588, G3793 that G2443 they may go G565 into G1519 the G3588 towns G2968 and G2532 country G68 round about, G2945 and lodge, G2647 and G2532 get G2147 victuals: G1979 for G3754 we are G2070 here G5602 in G1722 a desert G2048 place. G5117
  • YLT

    And the day began to decline, and the twelve having come near, said to him, `Let away the multitude, that having gone to the villages and the fields round about, they may lodge and may find provision, because here we are in a desert place.`
  • ASV

    And the day began to wear away; and the twelve came, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the villages and country round about, and lodge, and get provisions: for we are here in a desert place.
  • WEB

    The day began to wear away; and the twelve came, and said to him, "Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms, and lodge, and get food, for we are here in a deserted place."
  • ESV

    Now the day began to wear away, and the twelve came and said to him, "Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions, for we are here in a desolate place."
  • RV

    And the day began to wear away; and the twelve came, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the villages and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.
  • RSV

    Now the day began to wear away; and the twelve came and said to him, "Send the crowd away, to go into the villages and country round about, to lodge and get provisions; for we are here in a lonely place."
  • NLT

    Late in the afternoon the twelve disciples came to him and said, "Send the crowds away to the nearby villages and farms, so they can find food and lodging for the night. There is nothing to eat here in this remote place."
  • NET

    Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, "Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging and food, because we are in an isolated place."
  • ERVEN

    Late in the afternoon, the twelve apostles came to Jesus and said, "No one lives in this place. Send the people away. They need to find food and places to sleep in the farms and towns around here."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References