পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 9:57
BNV
57. তাঁরা যখন রাস্তা দিয়ে যাচ্ছেন, সেই সময় একজন লোক যীশুকে বলল, ‘আপনি য়েখানেই যান না কেন আমিও আপনার সঙ্গে যাব৷’



KJV
57. And it came to pass, that, as they went in the way, a certain [man] said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

KJVP
57. And G1161 it came to pass, G1096 that , as they G846 went G4198 in G1722 the G3588 way, G3598 a certain G5100 [man] said G2036 unto G4314 him, G846 Lord, G2962 I will follow G190 thee G4671 whithersoever G3699 G302 thou goest. G565

YLT
57. And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, `I will follow thee wherever thou mayest go, sir;`

ASV
57. And as they went on the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.

WEB
57. As they went on the way, a certain man said to him, "I want to follow you wherever you go, Lord."

ESV
57. As they were going along the road, someone said to him, "I will follow you wherever you go."

RV
57. And as they went in the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.

RSV
57. As they were going along the road, a man said to him, "I will follow you wherever you go."

NLT
57. As they were walking along, someone said to Jesus, "I will follow you wherever you go."

NET
57. As they were walking along the road, someone said to him, "I will follow you wherever you go."

ERVEN
57. They were all traveling along the road. Someone said to Jesus, "I will follow you anywhere you go."



Notes

No Verse Added

History

লুক 9:57

  • তাঁরা যখন রাস্তা দিয়ে যাচ্ছেন, সেই সময় একজন লোক যীশুকে বলল, ‘আপনি য়েখানেই যান না কেন আমিও আপনার সঙ্গে যাব৷’
  • KJV

    And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
  • KJVP

    And G1161 it came to pass, G1096 that , as they G846 went G4198 in G1722 the G3588 way, G3598 a certain G5100 man said G2036 unto G4314 him, G846 Lord, G2962 I will follow G190 thee G4671 whithersoever G3699 G302 thou goest. G565
  • YLT

    And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, `I will follow thee wherever thou mayest go, sir;`
  • ASV

    And as they went on the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.
  • WEB

    As they went on the way, a certain man said to him, "I want to follow you wherever you go, Lord."
  • ESV

    As they were going along the road, someone said to him, "I will follow you wherever you go."
  • RV

    And as they went in the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.
  • RSV

    As they were going along the road, a man said to him, "I will follow you wherever you go."
  • NLT

    As they were walking along, someone said to Jesus, "I will follow you wherever you go."
  • NET

    As they were walking along the road, someone said to him, "I will follow you wherever you go."
  • ERVEN

    They were all traveling along the road. Someone said to Jesus, "I will follow you anywhere you go."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References