পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 26:7
BNV
7. তার কাছে শ্বেতপাথরেরবোতলে খুব দামী সুগন্ধি ছিল৷ যীশু যখন সেখানে খেতে বসেছিলেন, তখন সে ঐ আতর যীশুর মাথায় ঢেলে দিল৷



KJV
7. There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat [at meat. ]

KJVP
7. There came G4334 unto him G846 a woman G1135 having G2192 an alabaster box G211 of very precious G927 ointment, G3464 and G2532 poured G2708 it on G1909 his G846 head, G2776 as he sat G345 [at] [meat.]

YLT
7. there came to him a woman having an alabaster box of ointment, very precious, and she poured on his head as he is reclining (at meat).

ASV
7. there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.

WEB
7. a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.

ESV
7. a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.

RV
7. there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.

RSV
7. a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head, as he sat at table.

NLT
7. While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.

NET
7. a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed oil, and she poured it on his head as he was at the table.

ERVEN
7. While he was there, a woman came to him. She had an alabaster jar filled with expensive perfume. She poured the perfume on Jesus' head while he was eating.



Notes

No Verse Added

History

মথি 26:7

  • তার কাছে শ্বেতপাথরেরবোতলে খুব দামী সুগন্ধি ছিল৷ যীশু যখন সেখানে খেতে বসেছিলেন, তখন সে ঐ আতর যীশুর মাথায় ঢেলে দিল৷
  • KJV

    There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
  • KJVP

    There came G4334 unto him G846 a woman G1135 having G2192 an alabaster box G211 of very precious G927 ointment, G3464 and G2532 poured G2708 it on G1909 his G846 head, G2776 as he sat G345 at meat.
  • YLT

    there came to him a woman having an alabaster box of ointment, very precious, and she poured on his head as he is reclining (at meat).
  • ASV

    there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.
  • WEB

    a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
  • ESV

    a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.
  • RV

    there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.
  • RSV

    a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head, as he sat at table.
  • NLT

    While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.
  • NET

    a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed oil, and she poured it on his head as he was at the table.
  • ERVEN

    While he was there, a woman came to him. She had an alabaster jar filled with expensive perfume. She poured the perfume on Jesus' head while he was eating.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References