পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 26:21
BNV
21. তাঁরা যখন খাচ্ছেন সেই সময় যীশু বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি, তোমাদের মধ্যে একজন আমাকে শত্রুর হাতে তুলে দেবে৷’



KJV
21. And as they did eat, he said, {SCJ}Verily I say unto you, that one of you shall betray me. {SCJ.}

KJVP
21. And G2532 as they G846 did eat, G2068 he said, G2036 {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 that G3754 one G1520 of G1537 you G5216 shall betray G3860 me. G3165 {SCJ.}

YLT
21. and while they are eating, he said, `Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.`

ASV
21. and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

WEB
21. As they were eating, he said, "Most assuredly I tell you that one of you will betray me."

ESV
21. And as they were eating, he said, "Truly, I say to you, one of you will betray me."

RV
21. and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

RSV
21. and as they were eating, he said, "Truly, I say to you, one of you will betray me."

NLT
21. While they were eating, he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."

NET
21. And while they were eating he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."

ERVEN
21. They were all eating. Then Jesus said, "Believe me when I say that one of you twelve here will hand me over to my enemies."



Notes

No Verse Added

History

মথি 26:21

  • তাঁরা যখন খাচ্ছেন সেই সময় যীশু বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি, তোমাদের মধ্যে একজন আমাকে শত্রুর হাতে তুলে দেবে৷’
  • KJV

    And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
  • KJVP

    And G2532 as they G846 did eat, G2068 he said, G2036 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 that G3754 one G1520 of G1537 you G5216 shall betray G3860 me. G3165
  • YLT

    and while they are eating, he said, `Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.`
  • ASV

    and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
  • WEB

    As they were eating, he said, "Most assuredly I tell you that one of you will betray me."
  • ESV

    And as they were eating, he said, "Truly, I say to you, one of you will betray me."
  • RV

    and as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
  • RSV

    and as they were eating, he said, "Truly, I say to you, one of you will betray me."
  • NLT

    While they were eating, he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."
  • NET

    And while they were eating he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."
  • ERVEN

    They were all eating. Then Jesus said, "Believe me when I say that one of you twelve here will hand me over to my enemies."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References