পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 26:45
BNV
45. পরে তিনি শিষ্যদের কাছে এসে বললেন, ‘তোমরা এখনও ঘুমিয়ে রয়েছ ও বিশ্রাম করছ? শোন, সময় ঘনিয়ে এল, মানবপুত্রকে পাপীদের হতে তুলে দেওযা হবে৷



KJV
45. Then cometh he to his disciples, and saith unto them, {SCJ}Sleep on now, and take [your] rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. {SCJ.}

KJVP
45. Then G5119 cometh G2064 he to G4314 his G848 disciples, G3101 and G2532 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Sleep on G2518 now, G3063 and G2532 take [your] rest: G373 behold, G2400 the G3588 hour G5610 is at hand, G1448 and G2532 the G3588 Son G5207 of man G444 is betrayed G3860 into G1519 the hands G5495 of sinners. G268 {SCJ.}

YLT
45. then cometh he unto his disciples, and saith to them, `Sleep on henceforth, and rest! lo, the hour hath come nigh, and the Son of Man is delivered up to the hands of sinners.

ASV
45. Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

WEB
45. Then he came to his disciples, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

ESV
45. Then he came to the disciples and said to them, "Sleep and take your rest later on. See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

RV
45. Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

RSV
45. Then he came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and taking your rest? Behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

NLT
45. Then he came to the disciples and said, "Go ahead and sleep. Have your rest. But look-- the time has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

NET
45. Then he came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

ERVEN
45. Then Jesus went back to the followers and said, "Are you still sleeping and resting? The time has come for the Son of Man to be handed over to the control of sinful men.



Notes

No Verse Added

History

মথি 26:45

  • পরে তিনি শিষ্যদের কাছে এসে বললেন, ‘তোমরা এখনও ঘুমিয়ে রয়েছ ও বিশ্রাম করছ? শোন, সময় ঘনিয়ে এল, মানবপুত্রকে পাপীদের হতে তুলে দেওযা হবে৷
  • KJV

    Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
  • KJVP

    Then G5119 cometh G2064 he to G4314 his G848 disciples, G3101 and G2532 saith G3004 unto them, G846 Sleep on G2518 now, G3063 and G2532 take your rest: G373 behold, G2400 the G3588 hour G5610 is at hand, G1448 and G2532 the G3588 Son G5207 of man G444 is betrayed G3860 into G1519 the hands G5495 of sinners. G268
  • YLT

    then cometh he unto his disciples, and saith to them, `Sleep on henceforth, and rest! lo, the hour hath come nigh, and the Son of Man is delivered up to the hands of sinners.
  • ASV

    Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
  • WEB

    Then he came to his disciples, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
  • ESV

    Then he came to the disciples and said to them, "Sleep and take your rest later on. See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
  • RV

    Then cometh he to the disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
  • RSV

    Then he came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and taking your rest? Behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
  • NLT

    Then he came to the disciples and said, "Go ahead and sleep. Have your rest. But look-- the time has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
  • NET

    Then he came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
  • ERVEN

    Then Jesus went back to the followers and said, "Are you still sleeping and resting? The time has come for the Son of Man to be handed over to the control of sinful men.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References