পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 26:44
BNV
44. তখন তিনি তাঁদের ছেড়ে চলে গেলেন ও তৃতীয় বার প্রার্থনা করলেন৷ তিনি আগের মতো সেই একই কথা বলে প্রার্থনা করলেন৷



KJV
44. And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.

KJVP
44. And G2532 he left G863 them, G846 and went away G565 again, G3825 and prayed G4336 the G1537 third time, G5154 saying G2036 the G3588 same G848 words. G3056

YLT
44. And having left them, having gone away again, he prayed a third time, saying the same word;

ASV
44. And he left them again, and went away, and prayed a third time, saying again the same words.

WEB
44. He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.

ESV
44. So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again.

RV
44. And he left them again, and went away, and prayed a third time, saying again the same words.

RSV
44. So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.

NLT
44. So he went to pray a third time, saying the same things again.

NET
44. So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.

ERVEN
44. So he left them and went away one more time and prayed. This third time he prayed, he said the same thing.



Notes

No Verse Added

History

মথি 26:44

  • তখন তিনি তাঁদের ছেড়ে চলে গেলেন ও তৃতীয় বার প্রার্থনা করলেন৷ তিনি আগের মতো সেই একই কথা বলে প্রার্থনা করলেন৷
  • KJV

    And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
  • KJVP

    And G2532 he left G863 them, G846 and went away G565 again, G3825 and prayed G4336 the G1537 third time, G5154 saying G2036 the G3588 same G848 words. G3056
  • YLT

    And having left them, having gone away again, he prayed a third time, saying the same word;
  • ASV

    And he left them again, and went away, and prayed a third time, saying again the same words.
  • WEB

    He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.
  • ESV

    So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again.
  • RV

    And he left them again, and went away, and prayed a third time, saying again the same words.
  • RSV

    So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.
  • NLT

    So he went to pray a third time, saying the same things again.
  • NET

    So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.
  • ERVEN

    So he left them and went away one more time and prayed. This third time he prayed, he said the same thing.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References