পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 26:3
BNV
3. সেইসময় মহাযাজক কায়াফার বাড়ির উঠানে প্রধান যাজকরা ও ইহুদী নেতারা এসে ষড়যন্ত্র করতে বসল,



KJV
3. Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

KJVP
3. Then G5119 assembled together G4863 the G3588 chief priests, G749 and G2532 the G3588 scribes, G1122 and G2532 the G3588 elders G4245 of the G3588 people, G2992 unto G1519 the G3588 palace G833 of the G3588 high priest, G749 who was called G3004 Caiaphas, G2533

YLT
3. Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;

ASV
3. Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;

WEB
3. Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

ESV
3. Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

RV
3. Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;

RSV
3. Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

NLT
3. At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,

NET
3. Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.

ERVEN
3. Then the leading priests and the older Jewish leaders had a meeting at the palace where the high priest lived. The high priest's name was Caiaphas.



Notes

No Verse Added

History

মথি 26:3

  • সেইসময় মহাযাজক কায়াফার বাড়ির উঠানে প্রধান যাজকরা ও ইহুদী নেতারা এসে ষড়যন্ত্র করতে বসল,
  • KJV

    Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
  • KJVP

    Then G5119 assembled together G4863 the G3588 chief priests, G749 and G2532 the G3588 scribes, G1122 and G2532 the G3588 elders G4245 of the G3588 people, G2992 unto G1519 the G3588 palace G833 of the G3588 high priest, G749 who was called G3004 Caiaphas, G2533
  • YLT

    Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;
  • ASV

    Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
  • WEB

    Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
  • ESV

    Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
  • RV

    Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
  • RSV

    Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
  • NLT

    At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,
  • NET

    Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.
  • ERVEN

    Then the leading priests and the older Jewish leaders had a meeting at the palace where the high priest lived. The high priest's name was Caiaphas.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References