পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 22:65
BNV
65. তাঁকে অপমান করার জন্য তারা অনেক কথা বলল৷



KJV
65. And many other things blasphemously spake they against him.

KJVP
65. And G2532 many G4183 other things G2087 blasphemously G987 spake G3004 they against G1519 him. G846

YLT
65. and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.

ASV
65. And many other things spake they against him, reviling him.

WEB
65. They spoke many other things against him, insulting him.

ESV
65. And they said many other things against him, blaspheming him.

RV
65. And many other things spake they against him, reviling him.

RSV
65. And they spoke many other words against him, reviling him.

NLT
65. And they hurled all sorts of terrible insults at him.

NET
65. They also said many other things against him, reviling him.

ERVEN
65. And they shouted all kinds of insults at him.



Notes

No Verse Added

History

লুক 22:65

  • তাঁকে অপমান করার জন্য তারা অনেক কথা বলল৷
  • KJV

    And many other things blasphemously spake they against him.
  • KJVP

    And G2532 many G4183 other things G2087 blasphemously G987 spake G3004 they against G1519 him. G846
  • YLT

    and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.
  • ASV

    And many other things spake they against him, reviling him.
  • WEB

    They spoke many other things against him, insulting him.
  • ESV

    And they said many other things against him, blaspheming him.
  • RV

    And many other things spake they against him, reviling him.
  • RSV

    And they spoke many other words against him, reviling him.
  • NLT

    And they hurled all sorts of terrible insults at him.
  • NET

    They also said many other things against him, reviling him.
  • ERVEN

    And they shouted all kinds of insults at him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References