পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 22:60
BNV
60. কিন্তু পিতর বললেন, ‘মশায়, আমি কিছুই বুঝতে পারছি না, আপনি কি বলছেন৷’পিতরের কথা শেষ না হতেই একটা মোরগ ডেকে উঠল৷



KJV
60. And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

KJVP
60. And G1161 Peter G4074 said, G2036 Man, G444 I know G1492 not G3756 what G3739 thou sayest. G3004 And G2532 immediately, G3916 while he G846 yet G2089 spake, G2980 the G3588 cock G220 crew. G5455

YLT
60. and Peter said, `Man, I have not known what thou sayest;` and presently, while he is speaking, a cock crew.

ASV
60. But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

WEB
60. But Peter said, "Man, I don\'t know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.

ESV
60. But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.

RV
60. But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

RSV
60. But Peter said, "Man, I do not know what you are saying." And immediately, while he was still speaking, the cock crowed.

NLT
60. But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.

NET
60. But Peter said, "Man, I don't know what you're talking about!" At that moment, while he was still speaking, a rooster crowed.

ERVEN
60. But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.



Notes

No Verse Added

History

লুক 22:60

  • কিন্তু পিতর বললেন, ‘মশায়, আমি কিছুই বুঝতে পারছি না, আপনি কি বলছেন৷’পিতরের কথা শেষ না হতেই একটা মোরগ ডেকে উঠল৷
  • KJV

    And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
  • KJVP

    And G1161 Peter G4074 said, G2036 Man, G444 I know G1492 not G3756 what G3739 thou sayest. G3004 And G2532 immediately, G3916 while he G846 yet G2089 spake, G2980 the G3588 cock G220 crew. G5455
  • YLT

    and Peter said, `Man, I have not known what thou sayest;` and presently, while he is speaking, a cock crew.
  • ASV

    But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
  • WEB

    But Peter said, "Man, I don\'t know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
  • ESV

    But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.
  • RV

    But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
  • RSV

    But Peter said, "Man, I do not know what you are saying." And immediately, while he was still speaking, the cock crowed.
  • NLT

    But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.
  • NET

    But Peter said, "Man, I don't know what you're talking about!" At that moment, while he was still speaking, a rooster crowed.
  • ERVEN

    But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References