পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 105:45
BNV
45. কেন ঈশ্বর এই সব করলেন? যাতে তাঁর লোকরা তাঁর বিধি মান্য করে| যাতে তারা তাঁর শিক্ষামালাসমূহ সতর্কতার সঙ্গে পালন করে| প্রভুর প্রশংসা কর!



KJV
45. That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.

KJVP
45. That H5668 they might observe H8104 his statutes, H2706 and keep H5341 his laws. H8451 Praise H1984 ye the LORD. H3050

YLT
45. That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!

ASV
45. That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah.

WEB
45. That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise Yah!

ESV
45. that they might keep his statutes and observe his laws. Praise the LORD!

RV
45. That they might keep his statutes, and observe his laws. Praise ye the LORD.

RSV
45. to the end that they should keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD!

NLT
45. All this happened so they would follow his decrees and obey his instructions. Praise the LORD!

NET
45. so that they might keep his commands and obey his laws. Praise the LORD!

ERVEN
45. He did this so that his people would obey his laws and follow his teachings. Praise the Lord!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 105:45

  • কেন ঈশ্বর এই সব করলেন? যাতে তাঁর লোকরা তাঁর বিধি মান্য করে| যাতে তারা তাঁর শিক্ষামালাসমূহ সতর্কতার সঙ্গে পালন করে| প্রভুর প্রশংসা কর!
  • KJV

    That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
  • KJVP

    That H5668 they might observe H8104 his statutes, H2706 and keep H5341 his laws. H8451 Praise H1984 ye the LORD. H3050
  • YLT

    That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
  • ASV

    That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise ye Jehovah.
  • WEB

    That they might keep his statutes, And observe his laws. Praise Yah!
  • ESV

    that they might keep his statutes and observe his laws. Praise the LORD!
  • RV

    That they might keep his statutes, and observe his laws. Praise ye the LORD.
  • RSV

    to the end that they should keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD!
  • NLT

    All this happened so they would follow his decrees and obey his instructions. Praise the LORD!
  • NET

    so that they might keep his commands and obey his laws. Praise the LORD!
  • ERVEN

    He did this so that his people would obey his laws and follow his teachings. Praise the Lord!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References