পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 105:29
BNV
29. তাই ঈশ্বর জলকে রক্তে পরিণত করলেন এবং ওদের সব মাছ মারা গেল|



KJV
29. He turned their waters into blood, and slew their fish.

KJVP
29. He turned H2015 H853 their waters H4325 into blood, H1818 and slew H4191 H853 their fish. H1710

YLT
29. He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.

ASV
29. He turned their waters into blood, And slew their fish.

WEB
29. He turned their waters into blood, And killed their fish.

ESV
29. He turned their waters into blood and caused their fish to die.

RV
29. He turned their waters into blood, and slew their fish.

RSV
29. He turned their waters into blood, and caused their fish to die.

NLT
29. He turned their water into blood, poisoning all the fish.

NET
29. He turned their water into blood, and killed their fish.

ERVEN
29. So he changed the water into blood, and all their fish died.



Notes

No Verse Added

সামসঙ্গীত 105:29

  • তাই ঈশ্বর জলকে রক্তে পরিণত করলেন এবং ওদের সব মাছ মারা গেল|
  • KJV

    He turned their waters into blood, and slew their fish.
  • KJVP

    He turned H2015 H853 their waters H4325 into blood, H1818 and slew H4191 H853 their fish. H1710
  • YLT

    He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
  • ASV

    He turned their waters into blood, And slew their fish.
  • WEB

    He turned their waters into blood, And killed their fish.
  • ESV

    He turned their waters into blood and caused their fish to die.
  • RV

    He turned their waters into blood, and slew their fish.
  • RSV

    He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
  • NLT

    He turned their water into blood, poisoning all the fish.
  • NET

    He turned their water into blood, and killed their fish.
  • ERVEN

    So he changed the water into blood, and all their fish died.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References