পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 105:44
BNV
44. তারপর ঈশ্বর তাদের সেই দেশ দিলেন যেখানে অন্যান্য লোকরা বাস করেছিলো, অন্যান্য লোকরা যার জন্য পরিশ্রম করেছিলো, ঈশ্বরের লোকরা সেই সব জিনিস পেলো|



KJV
44. And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

KJVP
44. And gave H5414 them the lands H776 of the heathen: H1471 and they inherited H3423 the labor H5999 of the people; H3816

YLT
44. And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,

ASV
44. And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:

WEB
44. He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,

ESV
44. And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the fruit of the peoples' toil,

RV
44. And he gave them the lands of the nations; and they took the labour of the peoples in possession:

RSV
44. And he gave them the lands of the nations; and they took possession of the fruit of the peoples' toil,

NLT
44. He gave his people the lands of pagan nations, and they harvested crops that others had planted.

NET
44. He handed the territory of nations over to them, and they took possession of what other peoples had produced,

ERVEN
44. Then he gave his people the lands of other nations. His people got what others had worked for.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 105:44

  • তারপর ঈশ্বর তাদের সেই দেশ দিলেন যেখানে অন্যান্য লোকরা বাস করেছিলো, অন্যান্য লোকরা যার জন্য পরিশ্রম করেছিলো, ঈশ্বরের লোকরা সেই সব জিনিস পেলো|
  • KJV

    And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
  • KJVP

    And gave H5414 them the lands H776 of the heathen: H1471 and they inherited H3423 the labor H5999 of the people; H3816
  • YLT

    And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
  • ASV

    And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:
  • WEB

    He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
  • ESV

    And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the fruit of the peoples' toil,
  • RV

    And he gave them the lands of the nations; and they took the labour of the peoples in possession:
  • RSV

    And he gave them the lands of the nations; and they took possession of the fruit of the peoples' toil,
  • NLT

    He gave his people the lands of pagan nations, and they harvested crops that others had planted.
  • NET

    He handed the territory of nations over to them, and they took possession of what other peoples had produced,
  • ERVEN

    Then he gave his people the lands of other nations. His people got what others had worked for.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References