পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 105:28
BNV
28. ঈশ্বর নীরন্ধ্র অন্ধকার পাঠিয়েছিলেন, কিন্তু মিশরীযরা তবুও তাঁর কথা শুনতে অস্বীকার করল|



KJV
28. He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.

KJVP
28. He sent H7971 darkness, H2822 and made it dark; H2821 and they rebelled H4784 not H3808 against H853 his word. H1697

YLT
28. He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.

ASV
28. He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.

WEB
28. He sent darkness, and made it dark. They didn\'t rebel against his words.

ESV
28. He sent darkness, and made the land dark; they did not rebel against his words.

RV
28. He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his words.

RSV
28. He sent darkness, and made the land dark; they rebelled against his words.

NLT
28. The LORD blanketed Egypt in darkness, for they had defied his commands to let his people go.

NET
28. He made it dark; they did not disobey his orders.

ERVEN
28. He sent darkness to cover their land, but the Egyptians did not listen to him.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 105:28

  • ঈশ্বর নীরন্ধ্র অন্ধকার পাঠিয়েছিলেন, কিন্তু মিশরীযরা তবুও তাঁর কথা শুনতে অস্বীকার করল|
  • KJV

    He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
  • KJVP

    He sent H7971 darkness, H2822 and made it dark; H2821 and they rebelled H4784 not H3808 against H853 his word. H1697
  • YLT

    He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
  • ASV

    He sent darkness, and made it dark; And they rebelled not against his words.
  • WEB

    He sent darkness, and made it dark. They didn\'t rebel against his words.
  • ESV

    He sent darkness, and made the land dark; they did not rebel against his words.
  • RV

    He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his words.
  • RSV

    He sent darkness, and made the land dark; they rebelled against his words.
  • NLT

    The LORD blanketed Egypt in darkness, for they had defied his commands to let his people go.
  • NET

    He made it dark; they did not disobey his orders.
  • ERVEN

    He sent darkness to cover their land, but the Egyptians did not listen to him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References