সামসঙ্গীত 105 : 29 [ BNV ]
105:29. তাই ঈশ্বর জলকে রক্তে পরিণত করলেন এবং ওদের সব মাছ মারা গেল|
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ NET ]
105:29. He turned their water into blood, and killed their fish.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ NLT ]
105:29. He turned their water into blood, poisoning all the fish.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ ASV ]
105:29. He turned their waters into blood, And slew their fish.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ ESV ]
105:29. He turned their waters into blood and caused their fish to die.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ KJV ]
105:29. He turned their waters into blood, and slew their fish.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ RSV ]
105:29. He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ RV ]
105:29. He turned their waters into blood, and slew their fish.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ YLT ]
105:29. He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ ERVEN ]
105:29. So he changed the water into blood, and all their fish died.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ WEB ]
105:29. He turned their waters into blood, And killed their fish.
সামসঙ্গীত 105 : 29 [ KJVP ]
105:29. He turned H2015 H853 their waters H4325 into blood, H1818 and slew H4191 H853 their fish. H1710

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP