BNV
51. আমার দুটি চোখ আমায় বিমর্ষ করে তোলে যখন আমি আমার শহরের ছোট ছোট মেয়েদের দুর্দশা দেখি|
KJV
51. Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
KJVP
51. Mine eye H5869 affecteth H5953 mine heart H5315 because of all H4480 H3605 the daughters H1323 of my city. H5892
YLT
51. My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.
ASV
51. Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
WEB
51. My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
ESV
51. my eyes cause me grief at the fate of all the daughters of my city.
RV
51. Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
RSV
51. my eyes cause me grief at the fate of all the maidens of my city.
NLT
51. My heart is breaking over the fate of all the women of Jerusalem.
NET
51. What my eyes see grieves me— all the suffering of the daughters in my city.&u05E6; (Tsade)
ERVEN
51. My eyes make me sad, when I see what happened to the young women in my city.