পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিলাপ-গাথা 3:30
BNV
30. ওই লোকটির গাল বাড়িয়ে চড় খাওয়া উচিত| ওই ব্যক্তির উচিত অন্যদের তাকে অপমান করতে দেওয়া|



KJV
30. He giveth [his] cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.

KJVP
30. He giveth H5414 [his] cheek H3895 to him that smiteth H5221 him : he is filled full H7646 with reproach. H2781

YLT
30. He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.

ASV
30. Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.

WEB
30. Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.

ESV
30. let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults.

RV
30. Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.

RSV
30. let him give his cheek to the smiter, and be filled with insults.

NLT
30. Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies.

NET
30. Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults.&u05DB; (Kaf)

ERVEN
30. He should turn his cheek to the one who hits him and let people insult him.



Notes

No Verse Added

History

বিলাপ-গাথা 3:30

  • ওই লোকটির গাল বাড়িয়ে চড় খাওয়া উচিত| ওই ব্যক্তির উচিত অন্যদের তাকে অপমান করতে দেওয়া|
  • KJV

    He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
  • KJVP

    He giveth H5414 his cheek H3895 to him that smiteth H5221 him : he is filled full H7646 with reproach. H2781
  • YLT

    He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.
  • ASV

    Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
  • WEB

    Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
  • ESV

    let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults.
  • RV

    Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
  • RSV

    let him give his cheek to the smiter, and be filled with insults.
  • NLT

    Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies.
  • NET

    Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults.&u05DB; (Kaf)
  • ERVEN

    He should turn his cheek to the one who hits him and let people insult him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References