পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 15:33
BNV
33. পরে বেলা বারোটা থেকে তিনটে পর্যন্ত সমস্ত দেশ অন্ধকারে ছেয়ে গেল৷



KJV
33. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

KJVP
33. And G1161 when the sixth G1623 hour G5610 was come, G1096 there was G1096 darkness G4655 over G1909 the G3588 whole G3650 land G1093 until G2193 the ninth G1766 hour. G5610

YLT
33. And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour,

ASV
33. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

WEB
33. When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

ESV
33. And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

RV
33. And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

RSV
33. And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

NLT
33. At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.

NET
33. Now when it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.

ERVEN
33. At noon the whole country became dark. This darkness continued until three o'clock.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 15:33

  • পরে বেলা বারোটা থেকে তিনটে পর্যন্ত সমস্ত দেশ অন্ধকারে ছেয়ে গেল৷
  • KJV

    And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • KJVP

    And G1161 when the sixth G1623 hour G5610 was come, G1096 there was G1096 darkness G4655 over G1909 the G3588 whole G3650 land G1093 until G2193 the ninth G1766 hour. G5610
  • YLT

    And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour,
  • ASV

    And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • WEB

    When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • ESV

    And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • RV

    And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • RSV

    And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
  • NLT

    At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.
  • NET

    Now when it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
  • ERVEN

    At noon the whole country became dark. This darkness continued until three o'clock.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References