পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 15:18
BNV
18. তারা তাঁকে অভিবাদন জানিয়ে বলতে লাগল, ‘ইহুদীদের রাজা নমস্কার!’



KJV
18. And began to salute him, Hail, King of the Jews!

KJVP
18. And G2532 began G756 to salute G782 him, G846 Hail, G5463 King G935 of the G3588 Jews G2453 !

YLT
18. and began to salute him, `Hail, King of the Jews.`

ASV
18. and they began to salute him, Hail, King of the Jews!

WEB
18. They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"

ESV
18. And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"

RV
18. and they began to salute him, Hail, King of the Jews!

RSV
18. And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"

NLT
18. Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"

NET
18. They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"

ERVEN
18. Then they began shouting, "Welcome, king of the Jews!"



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 15:18

  • তারা তাঁকে অভিবাদন জানিয়ে বলতে লাগল, ‘ইহুদীদের রাজা নমস্কার!’
  • KJV

    And began to salute him, Hail, King of the Jews!
  • KJVP

    And G2532 began G756 to salute G782 him, G846 Hail, G5463 King G935 of the G3588 Jews G2453 !
  • YLT

    and began to salute him, `Hail, King of the Jews.`
  • ASV

    and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
  • WEB

    They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
  • ESV

    And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
  • RV

    and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
  • RSV

    And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
  • NLT

    Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"
  • NET

    They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"
  • ERVEN

    Then they began shouting, "Welcome, king of the Jews!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References