পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 15:8
BNV
8. আর তিনি পীলাত লোকদের জন্য সচরাচর যা করতেন, সেই লোকেরা তাকে তাই করতে বলল৷



KJV
8. And the multitude crying aloud began to desire [him to do] as he had ever done unto them.

KJVP
8. And G2532 the G3588 multitude G3793 crying aloud G310 began G756 to desire G154 [him] [to] [do] as G2531 he had ever G104 done G4160 unto them. G846

YLT
8. And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,

ASV
8. And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.

WEB
8. The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.

ESV
8. And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.

RV
8. And the multitude went up and began to ask him {cf15i to do} as he was wont to do unto them.

RSV
8. And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he was wont to do for them.

NLT
8. The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.

NET
8. Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom.

ERVEN
8. The people came to Pilate and asked him to free a prisoner as he always did.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 15:8

  • আর তিনি পীলাত লোকদের জন্য সচরাচর যা করতেন, সেই লোকেরা তাকে তাই করতে বলল৷
  • KJV

    And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 multitude G3793 crying aloud G310 began G756 to desire G154 him to do as G2531 he had ever G104 done G4160 unto them. G846
  • YLT

    And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,
  • ASV

    And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.
  • WEB

    The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
  • ESV

    And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.
  • RV

    And the multitude went up and began to ask him {cf15i to do} as he was wont to do unto them.
  • RSV

    And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he was wont to do for them.
  • NLT

    The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.
  • NET

    Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom.
  • ERVEN

    The people came to Pilate and asked him to free a prisoner as he always did.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References