BNV
2. তখন পীলাত তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি কি ইহুদীদের রাজা?’যীশু তাঁকে বললেন, ‘হ্যাঁ, আপনি য়েমন বললেন তেমনই৷’
KJV
2. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, {SCJ}Thou sayest [it. ]{SCJ.}
KJVP
2. And G2532 Pilate G4091 asked G1905 him, G846 Art G1488 thou G4771 the G3588 King G935 of the G3588 Jews G2453 ? And G1161 he G3588 answering G611 said G2036 unto him, G846 {SCJ} Thou G4771 sayest G3004 [it.] {SCJ.}
YLT
2. and Pilate questioned him, `Art thou the king of the Jews?` and he answering said to him, `Thou dost say [it].`
ASV
2. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering saith unto him, Thou sayest.
WEB
2. Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered, "So you say."
ESV
2. And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."
RV
2. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering saith unto him, Thou sayest.
RSV
2. And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."
NLT
2. Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" Jesus replied, "You have said it."
NET
2. So Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" He replied, "You say so."
ERVEN
2. Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" Jesus answered, "Yes, that is right."