মার্ক 15 : 18 [ BNV ]
15:18. তারা তাঁকে অভিবাদন জানিয়ে বলতে লাগল, ‘ইহুদীদের রাজা নমস্কার!’
মার্ক 15 : 18 [ NET ]
15:18. They began to salute him: "Hail, king of the Jews!"
মার্ক 15 : 18 [ NLT ]
15:18. Then they saluted him and taunted, "Hail! King of the Jews!"
মার্ক 15 : 18 [ ASV ]
15:18. and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
মার্ক 15 : 18 [ ESV ]
15:18. And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
মার্ক 15 : 18 [ KJV ]
15:18. And began to salute him, Hail, King of the Jews!
মার্ক 15 : 18 [ RSV ]
15:18. And they began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
মার্ক 15 : 18 [ RV ]
15:18. and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
মার্ক 15 : 18 [ YLT ]
15:18. and began to salute him, `Hail, King of the Jews.`
মার্ক 15 : 18 [ ERVEN ]
15:18. Then they began shouting, "Welcome, king of the Jews!"
মার্ক 15 : 18 [ WEB ]
15:18. They began to salute him, "Hail, King of the Jews!"
মার্ক 15 : 18 [ KJVP ]
15:18. And G2532 began G756 to salute G782 him, G846 Hail, G5463 King G935 of the G3588 Jews G2453 !

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP