পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 6:40
BNV
40. আমার পিতা এই চান, য়ে কেউ তাঁর পুত্রকে দেখে ও তাতে বিশ্বাস করে, সে য়েন অনন্ত জীবন লাভ করে; আর আমিই তাকে শেষ দিনে ওঠাব৷’



KJV
40. {SCJ}And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. {SCJ.}

KJVP
40. {SCJ} And G1161 this G5124 is G2076 the G3588 will G2307 of him that sent G3992 me, G3165 that G2443 every one G3956 which seeth G2334 the G3588 Son, G5207 and G2532 believeth G4100 on G1519 him, G846 may have G2192 everlasting G166 life: G2222 and G2532 I G1473 will raise him up G450 G846 at the G3588 last G2078 day. G2250 {SCJ.}

YLT
40. and this is the will of Him who sent me, that every one who is beholding the Son, and is believing in him, may have life age-during, and I will raise him up in the last day.`

ASV
40. For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.

WEB
40. This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."

ESV
40. For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day."

RV
40. For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.

RSV
40. For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day."

NLT
40. For it is my Father's will that all who see his Son and believe in him should have eternal life. I will raise them up at the last day."

NET
40. For this is the will of my Father— for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will raise him up at the last day."

ERVEN
40. Everyone who sees the Son and believes in him has eternal life. I will raise them up on the last day. This is what my Father wants."



Notes

No Verse Added

History

যোহন 6:40

  • আমার পিতা এই চান, য়ে কেউ তাঁর পুত্রকে দেখে ও তাতে বিশ্বাস করে, সে য়েন অনন্ত জীবন লাভ করে; আর আমিই তাকে শেষ দিনে ওঠাব৷’
  • KJV

    And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
  • KJVP

    And G1161 this G5124 is G2076 the G3588 will G2307 of him that sent G3992 me, G3165 that G2443 every one G3956 which seeth G2334 the G3588 Son, G5207 and G2532 believeth G4100 on G1519 him, G846 may have G2192 everlasting G166 life: G2222 and G2532 I G1473 will raise him up G450 G846 at the G3588 last G2078 day. G2250
  • YLT

    and this is the will of Him who sent me, that every one who is beholding the Son, and is believing in him, may have life age-during, and I will raise him up in the last day.`
  • ASV

    For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • WEB

    This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."
  • ESV

    For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day."
  • RV

    For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
  • RSV

    For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day."
  • NLT

    For it is my Father's will that all who see his Son and believe in him should have eternal life. I will raise them up at the last day."
  • NET

    For this is the will of my Father— for everyone who looks on the Son and believes in him to have eternal life, and I will raise him up at the last day."
  • ERVEN

    Everyone who sees the Son and believes in him has eternal life. I will raise them up on the last day. This is what my Father wants."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References