পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহন 6:32
BNV
32. তখন যীশু তাদের বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি; মোশি স্বর্গ থেকে সেই রুটি তোমাদের দেন নি, কিন্তু আমার পিতাই স্বর্গ থেকে সত্যিকারের রুটি তোমাদের দেন৷



KJV
32. Then Jesus said unto them, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. {SCJ.}

KJVP
32. Then G3767 Jesus G2424 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 Moses G3475 gave G1325 you G5213 not G3756 that bread G740 from G1537 heaven; G3772 but G235 my G3450 Father G3962 giveth G1325 you G5213 the G3588 true G228 bread G740 from G1537 heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
32. Jesus, therefore, said to them, `Verily, verily, I say to you, Moses did not give you the bread out of the heaven; but my Father doth give you the true bread out of the heaven;

ASV
32. Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.

WEB
32. Jesus therefore said to them, "Most assuredly, I tell you, it wasn\'t Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.

ESV
32. Jesus then said to them, "Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.

RV
32. Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.

RSV
32. Jesus then said to them, "Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven.

NLT
32. Jesus said, "I tell you the truth, Moses didn't give you bread from heaven. My Father did. And now he offers you the true bread from heaven.

NET
32. Then Jesus told them, "I tell you the solemn truth, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but my Father is giving you the true bread from heaven.

ERVEN
32. Jesus said, "I can assure you that Moses was not the one who gave your people bread from heaven. But my Father gives you the true bread from heaven.



Notes

No Verse Added

History

যোহন 6:32

  • তখন যীশু তাদের বললেন, ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি; মোশি স্বর্গ থেকে সেই রুটি তোমাদের দেন নি, কিন্তু আমার পিতাই স্বর্গ থেকে সত্যিকারের রুটি তোমাদের দেন৷
  • KJV

    Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
  • KJVP

    Then G3767 Jesus G2424 said G2036 unto them, G846 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto you, G5213 Moses G3475 gave G1325 you G5213 not G3756 that bread G740 from G1537 heaven; G3772 but G235 my G3450 Father G3962 giveth G1325 you G5213 the G3588 true G228 bread G740 from G1537 heaven. G3772
  • YLT

    Jesus, therefore, said to them, `Verily, verily, I say to you, Moses did not give you the bread out of the heaven; but my Father doth give you the true bread out of the heaven;
  • ASV

    Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.
  • WEB

    Jesus therefore said to them, "Most assuredly, I tell you, it wasn\'t Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
  • ESV

    Jesus then said to them, "Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.
  • RV

    Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.
  • RSV

    Jesus then said to them, "Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven.
  • NLT

    Jesus said, "I tell you the truth, Moses didn't give you bread from heaven. My Father did. And now he offers you the true bread from heaven.
  • NET

    Then Jesus told them, "I tell you the solemn truth, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but my Father is giving you the true bread from heaven.
  • ERVEN

    Jesus said, "I can assure you that Moses was not the one who gave your people bread from heaven. But my Father gives you the true bread from heaven.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References