পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 13:17
BNV
17. আমি তোমাদের সত্যি বলছি, তোমরা যা দেখছ অনেক ভাববাদী ও ধার্মিক লোকেরা দেখতে চেয়েও তা দেখতে পায় নি৷ আর তোমরা যা যা শুনছ, তা তারা শুনতে চেয়েও শুনতে পায় নি৷



KJV
17. {SCJ}For verily I say unto you, That many prophets and righteous [men] have desired to see [those things] which ye see, and have not seen [them;] and to hear [those things] which ye hear, and have not heard [them.] {SCJ.}

KJVP
17. {SCJ} For G1063 verily G281 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 many G4183 prophets G4396 and G2532 righteous G1342 [men] have desired G1937 to see G1492 [those] [things] which G3739 ye see, G991 and G2532 have not G3756 seen G1492 [them] ; and G2532 to hear G191 [those] [things] which G3739 ye hear, G191 and G2532 have not G3756 heard G191 [them.] {SCJ.}

YLT
17. for verily I say to you, that many prophets and righteous men did desire to see that which ye look on, and they did not see, and to hear that which ye hear, and they did not hear.

ASV
17. For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.

WEB
17. For most assuredly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn\'t see them; and to hear the things which you hear, and didn\'t hear them.

ESV
17. Truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

RV
17. For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.

RSV
17. Truly, I say to you, many prophets and righteous men longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

NLT
17. I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see, but they didn't see it. And they longed to hear what you hear, but they didn't hear it.

NET
17. For I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

ERVEN
17. I can assure you, many prophets and godly people wanted to see what you now see. But they did not see it. And many prophets and godly people wanted to hear what you now hear. But they did not hear it.



Notes

No Verse Added

History

মথি 13:17

  • আমি তোমাদের সত্যি বলছি, তোমরা যা দেখছ অনেক ভাববাদী ও ধার্মিক লোকেরা দেখতে চেয়েও তা দেখতে পায় নি৷ আর তোমরা যা যা শুনছ, তা তারা শুনতে চেয়েও শুনতে পায় নি৷
  • KJV

    For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
  • KJVP

    For G1063 verily G281 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 many G4183 prophets G4396 and G2532 righteous G1342 men have desired G1937 to see G1492 those things which G3739 ye see, G991 and G2532 have not G3756 seen G1492 them ; and G2532 to hear G191 those things which G3739 ye hear, G191 and G2532 have not G3756 heard G191 them.
  • YLT

    for verily I say to you, that many prophets and righteous men did desire to see that which ye look on, and they did not see, and to hear that which ye hear, and they did not hear.
  • ASV

    For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
  • WEB

    For most assuredly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn\'t see them; and to hear the things which you hear, and didn\'t hear them.
  • ESV

    Truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.
  • RV

    For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
  • RSV

    Truly, I say to you, many prophets and righteous men longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.
  • NLT

    I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see, but they didn't see it. And they longed to hear what you hear, but they didn't hear it.
  • NET

    For I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
  • ERVEN

    I can assure you, many prophets and godly people wanted to see what you now see. But they did not see it. And many prophets and godly people wanted to hear what you now hear. But they did not hear it.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References