মথি 13 : 17 [ BNV ]
13:17. আমি তোমাদের সত্যি বলছি, তোমরা যা দেখছ অনেক ভাববাদী ও ধার্মিক লোকেরা দেখতে চেয়েও তা দেখতে পায় নি৷ আর তোমরা যা যা শুনছ, তা তারা শুনতে চেয়েও শুনতে পায় নি৷
মথি 13 : 17 [ NET ]
13:17. For I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
মথি 13 : 17 [ NLT ]
13:17. I tell you the truth, many prophets and righteous people longed to see what you see, but they didn't see it. And they longed to hear what you hear, but they didn't hear it.
মথি 13 : 17 [ ASV ]
13:17. For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
মথি 13 : 17 [ ESV ]
13:17. Truly, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.
মথি 13 : 17 [ KJV ]
13:17. {SCJ}For verily I say unto you, That many prophets and righteous [men] have desired to see [those things] which ye see, and have not seen [them;] and to hear [those things] which ye hear, and have not heard [them.] {SCJ.}
মথি 13 : 17 [ RSV ]
13:17. Truly, I say to you, many prophets and righteous men longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.
মথি 13 : 17 [ RV ]
13:17. For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
মথি 13 : 17 [ YLT ]
13:17. for verily I say to you, that many prophets and righteous men did desire to see that which ye look on, and they did not see, and to hear that which ye hear, and they did not hear.
মথি 13 : 17 [ ERVEN ]
13:17. I can assure you, many prophets and godly people wanted to see what you now see. But they did not see it. And many prophets and godly people wanted to hear what you now hear. But they did not hear it.
মথি 13 : 17 [ WEB ]
13:17. For most assuredly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn\'t see them; and to hear the things which you hear, and didn\'t hear them.
মথি 13 : 17 [ KJVP ]
13:17. {SCJ} For G1063 verily G281 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 many G4183 prophets G4396 and G2532 righteous G1342 [men] have desired G1937 to see G1492 [those] [things] which G3739 ye see, G991 and G2532 have not G3756 seen G1492 [them] ; and G2532 to hear G191 [those] [things] which G3739 ye hear, G191 and G2532 have not G3756 heard G191 [them.] {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP