পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 13:35
BNV
35. যাতে ভাববাদীর মাধ্যমে ঈশ্বর যা বলেছিলেন, তা পূর্ণ হয়:‘আমি দৃষ্টান্তের মাধ্যমে কথা বলব; জগতের সৃষ্টি থেকে য়ে সমস্ত বিষয় এখনও গুপ্ত আছে সেগুলি প্রকাশ করব৷’ গীতসংহিতা 78 :2



KJV
35. That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.

KJVP
35. That G3704 it might be fulfilled G4137 which was spoken G4483 by G1223 the G3588 prophet, G4396 saying, G3004 I will open G455 my G3450 mouth G4750 in G1722 parables; G3850 I will utter G2044 things which have been kept secret G2928 from G575 the foundation G2602 of the world. G2889

YLT
35. that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying, `I will open in similes my mouth, I will utter things having been hidden from the foundation of the world.`

ASV
35. that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.

WEB
35. that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world."

ESV
35. This was to fulfill what was spoken by the prophet: "I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world."

RV
35. that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.

RSV
35. This was to fulfil what was spoken by the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter what has been hidden since the foundation of the world."

NLT
35. This fulfilled what God had spoken through the prophet: "I will speak to you in parables. I will explain things hidden since the creation of the world. "

NET
35. This fulfilled what was spoken by the prophet: "I will open my mouth in parables, I will announce what has been hidden from the foundation of the world."

ERVEN
35. This was to make clear the full meaning of what the prophet said, "I will speak using stories; I will tell things that have been secrets since the world was made."



Notes

No Verse Added

History

মথি 13:35

  • যাতে ভাববাদীর মাধ্যমে ঈশ্বর যা বলেছিলেন, তা পূর্ণ হয়:‘আমি দৃষ্টান্তের মাধ্যমে কথা বলব; জগতের সৃষ্টি থেকে য়ে সমস্ত বিষয় এখনও গুপ্ত আছে সেগুলি প্রকাশ করব৷’ গীতসংহিতা 78 :2
  • KJV

    That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
  • KJVP

    That G3704 it might be fulfilled G4137 which was spoken G4483 by G1223 the G3588 prophet, G4396 saying, G3004 I will open G455 my G3450 mouth G4750 in G1722 parables; G3850 I will utter G2044 things which have been kept secret G2928 from G575 the foundation G2602 of the world. G2889
  • YLT

    that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying, `I will open in similes my mouth, I will utter things having been hidden from the foundation of the world.`
  • ASV

    that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.
  • WEB

    that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world."
  • ESV

    This was to fulfill what was spoken by the prophet: "I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world."
  • RV

    that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.
  • RSV

    This was to fulfil what was spoken by the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter what has been hidden since the foundation of the world."
  • NLT

    This fulfilled what God had spoken through the prophet: "I will speak to you in parables. I will explain things hidden since the creation of the world. "
  • NET

    This fulfilled what was spoken by the prophet: "I will open my mouth in parables, I will announce what has been hidden from the foundation of the world."
  • ERVEN

    This was to make clear the full meaning of what the prophet said, "I will speak using stories; I will tell things that have been secrets since the world was made."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References