পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 13:16
BNV
16. কিন্তু ধন্য তোমাদের চোখ, কারণ তা দেখতে পায়; আর ধন্য তোমাদের কান, কারণ তা শুনতে পায়৷



KJV
16. {SCJ}But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear. {SCJ.}

KJVP
16. {SCJ} But G1161 blessed G3107 [are] your G5216 eyes, G3778 for G3754 they see: G991 and G2532 your G5216 ears, G3775 for G3754 they hear. G191 {SCJ.}

YLT
16. `And happy are your eyes because they see, and your ears because they hear,

ASV
16. But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

WEB
16. "But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

ESV
16. But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.

RV
16. But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

RSV
16. But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.

NLT
16. "But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.

NET
16. "But your eyes are blessed because they see, and your ears because they hear.

ERVEN
16. But God has blessed you. You understand what you see with your eyes. And you understand what you hear with your ears.



Notes

No Verse Added

History

মথি 13:16

  • কিন্তু ধন্য তোমাদের চোখ, কারণ তা দেখতে পায়; আর ধন্য তোমাদের কান, কারণ তা শুনতে পায়৷
  • KJV

    But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
  • KJVP

    But G1161 blessed G3107 are your G5216 eyes, G3778 for G3754 they see: G991 and G2532 your G5216 ears, G3775 for G3754 they hear. G191
  • YLT

    `And happy are your eyes because they see, and your ears because they hear,
  • ASV

    But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
  • WEB

    "But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
  • ESV

    But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
  • RV

    But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
  • RSV

    But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
  • NLT

    "But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.
  • NET

    "But your eyes are blessed because they see, and your ears because they hear.
  • ERVEN

    But God has blessed you. You understand what you see with your eyes. And you understand what you hear with your ears.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References