মথি 13 : 16 [ BNV ]
13:16. কিন্তু ধন্য তোমাদের চোখ, কারণ তা দেখতে পায়; আর ধন্য তোমাদের কান, কারণ তা শুনতে পায়৷
মথি 13 : 16 [ NET ]
13:16. "But your eyes are blessed because they see, and your ears because they hear.
মথি 13 : 16 [ NLT ]
13:16. "But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.
মথি 13 : 16 [ ASV ]
13:16. But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
মথি 13 : 16 [ ESV ]
13:16. But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
মথি 13 : 16 [ KJV ]
13:16. {SCJ}But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear. {SCJ.}
মথি 13 : 16 [ RSV ]
13:16. But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear.
মথি 13 : 16 [ RV ]
13:16. But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
মথি 13 : 16 [ YLT ]
13:16. `And happy are your eyes because they see, and your ears because they hear,
মথি 13 : 16 [ ERVEN ]
13:16. But God has blessed you. You understand what you see with your eyes. And you understand what you hear with your ears.
মথি 13 : 16 [ WEB ]
13:16. "But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
মথি 13 : 16 [ KJVP ]
13:16. {SCJ} But G1161 blessed G3107 [are] your G5216 eyes, G3778 for G3754 they see: G991 and G2532 your G5216 ears, G3775 for G3754 they hear. G191 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP