পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 24:56
BNV
56. কিন্তু ভৃত্য তাদের বলল, “আমায় দেরী করিয়ে দেবেন না| প্রভু আমার যাত্রা সফল করেছেন| এবার আমার প্রভুর কাছে তাড়াতাড়ি ফিরে যাওয়া দরকার|”



KJV
56. And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

KJVP
56. And he said H559 unto H413 them, Hinder H309 me not, H408 seeing the LORD H3068 hath prospered H6743 my way; H1870 send me away H7971 that I may go H1980 to my master. H113

YLT
56. And he saith unto them, `Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;`

ASV
56. And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.

WEB
56. He said to them, "Don\'t hinder me, seeing Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."

ESV
56. But he said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master."

RV
56. And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

RSV
56. But he said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way; let me go that I may go to my master."

NLT
56. But he said, "Don't delay me. The LORD has made my mission successful; now send me back so I can return to my master."

NET
56. But he said to them, "Don't detain me— the LORD has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return to my master."

ERVEN
56. But the servant said to them, "Don't make me wait. The Lord has made my trip successful. Now let me go back to my master."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 24:56

  • কিন্তু ভৃত্য তাদের বলল, “আমায় দেরী করিয়ে দেবেন না| প্রভু আমার যাত্রা সফল করেছেন| এবার আমার প্রভুর কাছে তাড়াতাড়ি ফিরে যাওয়া দরকার|”
  • KJV

    And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
  • KJVP

    And he said H559 unto H413 them, Hinder H309 me not, H408 seeing the LORD H3068 hath prospered H6743 my way; H1870 send me away H7971 that I may go H1980 to my master. H113
  • YLT

    And he saith unto them, `Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;`
  • ASV

    And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.
  • WEB

    He said to them, "Don\'t hinder me, seeing Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."
  • ESV

    But he said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master."
  • RV

    And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
  • RSV

    But he said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way; let me go that I may go to my master."
  • NLT

    But he said, "Don't delay me. The LORD has made my mission successful; now send me back so I can return to my master."
  • NET

    But he said to them, "Don't detain me— the LORD has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return to my master."
  • ERVEN

    But the servant said to them, "Don't make me wait. The Lord has made my trip successful. Now let me go back to my master."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References