পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 106:42
BNV
42. ঈশ্বরের লোকদের শত্রুরা ওদের দাবিয়ে রাখলো এবং তাদের নিজেদের ক্ষমতার মধ্যে রাখলো|



KJV
42. Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

KJVP
42. Their enemies H341 also oppressed H3905 them , and they were brought into subjection H3665 under H8478 their hand. H3027

YLT
42. And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.

ASV
42. Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.

WEB
42. Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.

ESV
42. Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.

RV
42. Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

RSV
42. Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.

NLT
42. Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.

NET
42. Their enemies oppressed them; they were subject to their authority.

ERVEN
42. Their enemies controlled them and made life hard for them.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 106:42

  • ঈশ্বরের লোকদের শত্রুরা ওদের দাবিয়ে রাখলো এবং তাদের নিজেদের ক্ষমতার মধ্যে রাখলো|
  • KJV

    Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
  • KJVP

    Their enemies H341 also oppressed H3905 them , and they were brought into subjection H3665 under H8478 their hand. H3027
  • YLT

    And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
  • ASV

    Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.
  • WEB

    Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
  • ESV

    Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
  • RV

    Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
  • RSV

    Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power.
  • NLT

    Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.
  • NET

    Their enemies oppressed them; they were subject to their authority.
  • ERVEN

    Their enemies controlled them and made life hard for them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References