পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 14:64
BNV
64. তোমরা তো ঈশ্বর নিন্দা শুনলে৷ তোমাদের কি মনে হয়?’ তারা সকলে তাঁকে দোষী স্থির করে বলল, ‘এঁর মৃত্যুদণ্ড হওযা উচিত৷’



KJV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.

KJVP
64. Ye have heard G191 the G3588 blasphemy: G988 what G5101 think G5316 ye G5213 ? And G1161 they G3588 all G3956 condemned G2632 him G846 to be G1511 guilty G1777 of death. G2288

YLT
64. Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?` and they all condemned him to be worthy of death,

ASV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.

WEB
64. You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.

ESV
64. You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.

RV
64. Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.

RSV
64. You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.

NLT
64. You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"

NET
64. You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.

ERVEN
64. You all heard these insults to God. What do you think?" Everyone agreed that Jesus was guilty and must be killed.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 14:64

  • তোমরা তো ঈশ্বর নিন্দা শুনলে৷ তোমাদের কি মনে হয়?’ তারা সকলে তাঁকে দোষী স্থির করে বলল, ‘এঁর মৃত্যুদণ্ড হওযা উচিত৷’
  • KJV

    Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
  • KJVP

    Ye have heard G191 the G3588 blasphemy: G988 what G5101 think G5316 ye G5213 ? And G1161 they G3588 all G3956 condemned G2632 him G846 to be G1511 guilty G1777 of death. G2288
  • YLT

    Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?` and they all condemned him to be worthy of death,
  • ASV

    Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
  • WEB

    You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.
  • ESV

    You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
  • RV

    Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.
  • RSV

    You have heard his blasphemy. What is your decision?" And they all condemned him as deserving death.
  • NLT

    You have all heard his blasphemy. What is your verdict?" "Guilty!" they all cried. "He deserves to die!"
  • NET

    You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death.
  • ERVEN

    You all heard these insults to God. What do you think?" Everyone agreed that Jesus was guilty and must be killed.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References