পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 14:33
BNV
33. পরে তিনি পিতর, যাকোব এবং য়োহনকে সঙ্গে নিয়ে গেলেন, সেসময় ব্যথায় তাঁর আত্মা ব্যাকুল হয়ে উঠল৷



KJV
33. And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

KJVP
33. And G2532 he taketh G3880 with G3326 him G1438 Peter G4074 and G2532 James G2385 and G2532 John, G2491 and G2532 began G756 to be sore amazed, G1568 and G2532 to be very heavy; G85

YLT
33. and he taketh Peter, and James, and John with him, and began to be amazed, and to be very heavy,

ASV
33. And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.

WEB
33. He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.

ESV
33. And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed and troubled.

RV
33. And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.

RSV
33. And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed and troubled.

NLT
33. He took Peter, James, and John with him, and he became deeply troubled and distressed.

NET
33. He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed.

ERVEN
33. But he told Peter, James, and John to come with him. He began to be very distressed and troubled,



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 14:33

  • পরে তিনি পিতর, যাকোব এবং য়োহনকে সঙ্গে নিয়ে গেলেন, সেসময় ব্যথায় তাঁর আত্মা ব্যাকুল হয়ে উঠল৷
  • KJV

    And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
  • KJVP

    And G2532 he taketh G3880 with G3326 him G1438 Peter G4074 and G2532 James G2385 and G2532 John, G2491 and G2532 began G756 to be sore amazed, G1568 and G2532 to be very heavy; G85
  • YLT

    and he taketh Peter, and James, and John with him, and began to be amazed, and to be very heavy,
  • ASV

    And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.
  • WEB

    He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
  • ESV

    And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed and troubled.
  • RV

    And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.
  • RSV

    And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed and troubled.
  • NLT

    He took Peter, James, and John with him, and he became deeply troubled and distressed.
  • NET

    He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed.
  • ERVEN

    But he told Peter, James, and John to come with him. He began to be very distressed and troubled,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References