পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 14:24
BNV
24. তিনি তাঁদের বললেন, ‘এটা আমার নতুন নিয়মের রক্ত যা অনেকের জন্যই পাতিত হবে৷



KJV
24. And he said unto them, {SCJ}This is my blood of the new testament, which is shed for many. {SCJ.}

KJVP
24. And G2532 he said G2036 unto them, G846 {SCJ} This G5124 is G2076 my G3450 blood G129 of G3588 the G3588 new G2537 testament, G1242 which is shed G1632 for G4012 many. G4183 {SCJ.}

YLT
24. and he said to them, `This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out;

ASV
24. And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is poured out for many.

WEB
24. He said to them, "This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.

ESV
24. And he said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.

RV
24. And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is shed for many.

RSV
24. And he said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.

NLT
24. And he said to them, "This is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice for many.

NET
24. He said to them, "This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many.

ERVEN
24. Then he said, "This wine is my blood, which will be poured out for many to begin the new agreement from God to his people.



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 14:24

  • তিনি তাঁদের বললেন, ‘এটা আমার নতুন নিয়মের রক্ত যা অনেকের জন্যই পাতিত হবে৷
  • KJV

    And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
  • KJVP

    And G2532 he said G2036 unto them, G846 This G5124 is G2076 my G3450 blood G129 of G3588 the G3588 new G2537 testament, G1242 which is shed G1632 for G4012 many. G4183
  • YLT

    and he said to them, `This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out;
  • ASV

    And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
  • WEB

    He said to them, "This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
  • ESV

    And he said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
  • RV

    And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is shed for many.
  • RSV

    And he said to them, "This is my blood of the covenant, which is poured out for many.
  • NLT

    And he said to them, "This is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice for many.
  • NET

    He said to them, "This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many.
  • ERVEN

    Then he said, "This wine is my blood, which will be poured out for many to begin the new agreement from God to his people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References