পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 14:38
BNV
38. তোমরা জেগে থাক এবং প্রার্থনা কর, যাতে প্রলুধ্ধ না হও৷ আত্মা ইচ্ছুক কিন্তু শরীর দুর্বল৷’



KJV
38. {SCJ}Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak. {SCJ.}

KJVP
38. {SCJ} Watch G1127 ye and G2532 pray, G4336 lest G3363 ye enter G1525 into G1519 temptation. G3986 The G3588 spirit G4151 truly G3303 [is] ready, G4289 but G1161 the G3588 flesh G4561 [is] weak. G772 {SCJ.}

YLT
38. Watch ye and pray, that ye may not enter into temptation; the spirit indeed is forward, but the flesh weak.`

ASV
38. Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.

WEB
38. Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

ESV
38. Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

RV
38. Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.

RSV
38. Watch and pray that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

NLT
38. Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak."

NET
38. Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."

ERVEN
38. Stay awake and pray for strength against temptation. Your spirit wants to do what is right, but your body is weak."



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 14:38

  • তোমরা জেগে থাক এবং প্রার্থনা কর, যাতে প্রলুধ্ধ না হও৷ আত্মা ইচ্ছুক কিন্তু শরীর দুর্বল৷’
  • KJV

    Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
  • KJVP

    Watch G1127 ye and G2532 pray, G4336 lest G3363 ye enter G1525 into G1519 temptation. G3986 The G3588 spirit G4151 truly G3303 is ready, G4289 but G1161 the G3588 flesh G4561 is weak. G772
  • YLT

    Watch ye and pray, that ye may not enter into temptation; the spirit indeed is forward, but the flesh weak.`
  • ASV

    Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  • WEB

    Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
  • ESV

    Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
  • RV

    Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  • RSV

    Watch and pray that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
  • NLT

    Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak."
  • NET

    Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."
  • ERVEN

    Stay awake and pray for strength against temptation. Your spirit wants to do what is right, but your body is weak."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References