পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মার্ক 14:49
BNV
49. আমি প্রতিদিন মন্দিরে তোমাদের মধ্যে থেকেছি ও শিক্ষা দিয়েছি, তখন তো আমায় ধরলে না৷ কিন্তু শাস্ত্রের বাণী সফল হবেই৷’



KJV
49. {SCJ}I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled. {SCJ.}

KJVP
49. {SCJ} I was G2252 daily G2596 G2250 with G4314 you G5209 in G1722 the G3588 temple G2411 teaching, G1321 and G2532 ye took G2902 me G3165 not: G3756 but G235 G2443 the G3588 Scriptures G1124 must be fulfilled. G4137 {SCJ.}

YLT
49. daily I was with you in the temple teaching, and ye did not lay hold on me -- but that the Writings may be fulfilled.`

ASV
49. I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.

WEB
49. I was daily with you in the temple teaching, and you didn\'t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled."

ESV
49. Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled."

RV
49. I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but {cf15i this is done} that the scriptures might be fulfilled.

RSV
49. Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the scriptures be fulfilled."

NLT
49. Why didn't you arrest me in the Temple? I was there among you teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me."

NET
49. Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled."

ERVEN
49. Every day I was with you teaching in the Temple area. You did not arrest me there. But all these things have happened to show the full meaning of what the Scriptures said."



Notes

No Verse Added

History

মার্ক 14:49

  • আমি প্রতিদিন মন্দিরে তোমাদের মধ্যে থেকেছি ও শিক্ষা দিয়েছি, তখন তো আমায় ধরলে না৷ কিন্তু শাস্ত্রের বাণী সফল হবেই৷’
  • KJV

    I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
  • KJVP

    I was G2252 daily G2596 G2250 with G4314 you G5209 in G1722 the G3588 temple G2411 teaching, G1321 and G2532 ye took G2902 me G3165 not: G3756 but G235 G2443 the G3588 Scriptures G1124 must be fulfilled. G4137
  • YLT

    daily I was with you in the temple teaching, and ye did not lay hold on me -- but that the Writings may be fulfilled.`
  • ASV

    I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.
  • WEB

    I was daily with you in the temple teaching, and you didn\'t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled."
  • ESV

    Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled."
  • RV

    I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but {cf15i this is done} that the scriptures might be fulfilled.
  • RSV

    Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the scriptures be fulfilled."
  • NLT

    Why didn't you arrest me in the Temple? I was there among you teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me."
  • NET

    Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled."
  • ERVEN

    Every day I was with you teaching in the Temple area. You did not arrest me there. But all these things have happened to show the full meaning of what the Scriptures said."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References