BNV
22. পীলাত তখন তাদের বললেন, ‘তাহলে যীশু যাকে মশীহ বলে তাকে নিয়ে কি করব?’তারা সবাইবলল, ‘ওকে ক্রুশে দেওযা হোক৷’
KJV
22. Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? [They] all say unto him, Let him be crucified.
KJVP
22. Pilate G4091 saith G3004 unto them, G846 What G5101 shall I do G4160 then G3767 with Jesus G2424 which is called G3004 Christ G5547 ? [They] all G3956 say G3004 unto him, G846 Let him be crucified. G4717
YLT
22. Pilate saith to them, `What then shall I do with Jesus who is called Christ?` They all say to him, `Let be crucified!`
ASV
22. Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.
WEB
22. Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Christ?" They all said to him, "Let him be crucified!"
ESV
22. Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified!"
RV
22. Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus which is called Christ? They all say, Let him be crucified.
RSV
22. Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified."
NLT
22. Pilate responded, "Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?" They shouted back, "Crucify him!"
NET
22. Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!"
ERVEN
22. Pilate asked, "So what should I do with Jesus, the one called the Christ?" All the people said, "Kill him on a cross!"